Magyar-Finn Társaság

Köszöntjük honlapunkon

Mi újság a Finnagoránál? 2/2014

2014. február 24. 11:08:34  nyomtatási kép
Timo Salli professzor nyitja meg "A hónap vendége" sorozatunkat

timosalli_n

Tíz év, tíz vendégelőadó. Éppen tíz éve, hogy a Finnagora megnyitotta budapesti irodáját. Az évforduló alkalmából meghívjuk Budapestre háttérszervezetünk, a Finnagoran Säätiö elnökségének tíz tagját (havonta egyet-egyet), hogy itt nálunk Budapesten tartsanak előadást egy szívükhöz közel álló témában.

A hónap vendége sorozatunkat Timo Salli, a Helsinki Aalto Egyetem ipari formatervezés professzora, nyitotta meg. Timo Salli a ma finn designjáról tartott, rendkívül sikeres előadást.
A hónap vendége sorozatunk helyszíne a Finn Nagykövetség épületének előadó terme.
Az előadásokra minden érdeklődőt szeretettel várunk!

Finnish Business in Hungary - csapatunk új kiadványunkon dolgozik

finbiz

 Jól haladnak a következő Finnish Business in Hungary kiadvány előkészületei.  Az újság bemutatja majd a finn csúcstudást, bepillantást nyújt az olvasóknak a ma Finnországába és bemutatja a Magyarországon működő finn vállalatok működését. A tavasszal megjelenő szám főbb cikkei a cleantech, az innováció, az oktatás és az újgenerációs finn mobiltechnológia témáit járják körül – valamint a magyarok és finnek számára oly kedves labdarúgás sportot is górcső alá vesszük.
Ez a lap sorrendben a második ilyen vállakozásunk, és egyben az első hivatalos Team Finland kiadvány. A Finnagora, a Finn nagykövetség, a Finpro és a Magyarországi Finn Céh célja, hogy kétévente kiadásra kerüljön egy-egy ilyen magazin. A Finnish Business in Hungary kétnyelvű kiadvány lesz, melynek finn nyelvű változatát az Internetről lehet majd letölteni.
További információt Eelias Altonen (elias.aaltonen@finnagora.hu) és Leena Pasanen (leena.pasanen@finnagora.hu) nyújtanak az érdeklődőknek.

leenaelias

Kiírtuk a nyári LUUKKU logó-tervezési pályázatunkat és a Fordító Mesterkurzus 2014. évi pályázatát

mestariluokka_tammi1

Két pályázatot is meghirdettünk az év elején. A Fordítói Mesterkurzusunkon és a LUUKKU logo-tervezési pályázaton indulók munkáit marcius 17-ig várjuk.
A Fordítói Mesterkurzusra
idén is várunk már a pályán régebb óta tevékenykedőket és a fordítói pályát éppen most kezdő fiatalokat. E második évfolyam négy, egyenként kétnapos találkozóból áll majd, melynek során elmélyülünk a kortárs finn epika és líra birodalmában. Az első alkalom a Budapesti Könyvfesztivál idején lesz 2014. április 26-27-én. A mesterkurzust ebben az évben is Pap Éva mentorálja.
További információk a mesterkurzusról innen tölthetőek le.

LUUKKU logó-tervezési pályázatunkat elsősorban a MOME és a Magyar Képzőművészeti Egyetem tervezőgrafika szakos hallgatói valamint már végzett tervezőgrafikus szakemberek számára írtuk ki.
A Finnagora idei legnagyobb projektje az egész nyáron nyitva tartó LUUKKU pop-up ateliér lesz. A nyár során három izgalmas művész: Katja Tukiainen, Jani Leinonen és Teemu Keisteri érkezik az ateliér-be és formálja azt teljesen saját képére. Első vendégünk, Katja Tukiainen kiállítását május 16-án nyitjuk meg. A LUUKKU valós idejű bepillantást nyújt a kortárs finn képzőművészetbe, és egyben nagyszerű játszótér az idelátogató művészeknek.

Részletek a logó-tervezési pályázatról innen tölthetőek le.

Kuopiói vendégek érkeznek a magyar-finn barátságos válogatott meccsre

A finn és a magyar labdarúgó válogatott barátságos mérkőzést játszik a győri stadionban 2014. március 5-én. A Team Finland a meccs alkalmából szurkolói buszt indít Győrbe. A meccsel egyidőben delegáció érkezik Győr finn testvérvárosából, Kuopioból. A delegációt Pekka Vähäkangas, a városi szolgáltatásokért felelős polgármester-helyettes vezeti. Előzetes programjuk  szerint találkoznak Győr polgármesterével, helyi vállalkozásokat látogatnak meg. Győr már hosszú évtizedek óta Kuopio testvérvárosa. Az előzetes információk szerint a nézőtér telve lesz, sőt Finnország számos területéről érkeznek majd szurkolók Győrbe.

Aiski kezének nyomai a Finnagorában

aiski_helmikuu

Rendezvényproducerünk, Aiski Ryökäs, munkája mellett végezte el a HUMAK kulturális projektmenedzsment szakának BA képzését. Aiski szakdolgozatának témája a szervezeti tudásmenedzsment volt, melynek kidolgozásához a Finnagora példáját használta fel. E munka kapcsán a korábbinál nagyobb figyelmet fordíthattunk az egyéni tudás szervezeti szintre emelésének fontosságára, annak felsimerésére, dokumentálására, átadhatóvá tételére és átadására.
Aiski saját szavai szerint ”úgy kerültem ide, hogy először csak az egyik lábammal léptem át az ország határát.” Első alaklommal 2011-ben érkezett Budapestre egy animációs fesztivál gyakornokaként. 2013 elején kezdődött féléves Erasmus gyakornoki időszaka a Finnagorában. Ennek folytatásaként maradt aztán Aiski Budapesten: immár, mint kollégánk. A Budapesten töltött évek megváltoztatták őt és gondolkodását. Bár Aiski idén tavasszal befejezi HUMAK-beli tanulmányait, a tanulásat minden bizonnyal folytatja, mert erős motiváció él benne a továbbfejlődésre.
A Finnagorában Aiski saját projektjei voltak a finn kulturális és tudományos intézetek számára tartott konferenciák és a 2013-as őszi Finn Filmnapok szervezése.

Kalevala nap 2014. 02. 28-án

kirjoja

A nagykövetségen minden évben megünnepljük a Kalevala napját. A rendezvényre többek között meghívjuk a magyarországi magyar-finn baráti köröket és egyúttal megtartjuk a baráti körök évi rendes találkozóját is. Ezen a találkozón megbeszéljük majd a magyar iskolákban idén szervezendő finn hét terveit is.
Idén ezzel egyidőben megünnepeljük a Magyar-Finn Táraság fennálásnak 25 éves évfordulóját is. Ünnepi előadónk Henrika Tandefelt lesz. Henrika Tandefelt a Porvooi országgyűlésről tart majd előadást. A témáról Tandefelt Porvoo 1809: ünnepek és táncmulatságok címmel könyvet is írt, mely 2009-ben Tieto-Finlandia díjat kapott. Henrika Tandefelt történész 2009-ben a Svéd Akadémia Axel Hirsch díját is elnyerte.
Az évente megrendezett Kalevala nap keretében meghívott előadók vendéglátásában a Finnagora is örömmel vesz részt. Immár hagyományosan ilyenkor adjuk át a magyarországi finn lektorátusoknak azokat a finn nyelvű könyvcsomagokat is, melyeket a Finnagora az év során kap a különböző kiadóktól.

Forrás: Finnagora



A hozzászóláshoz regisztráció szükséges !