Magyar-Finn Társaság

Köszöntjük honlapunkon

Finnországi levelek 33.

2010. december 23. 15:00:50  nyomtatási kép
 

Finnországi levél hazámból, Finnországból, szülőhazámba Magyarországra

33.levél         2010 december 22

Kedves Olvasók!

Elérkeztem az idei utolsó levelemhez, melyben  egy bevált és sokszor használt finn receptet is ajánlok Önöknek a karácsonyi édességek közé.

Pikkujoulu -Kiskarácsony

Minthogy ezen a honlapon is olvashatjuk  ezt a finn szót, jó alkalmam nyílik arra, hogy egy kicsit a szó mögé nézzünk. Finnül ez a szó általában többes számban használatos: pikkujoulut. Ilyen ünneplést főleg szervezetek, munkahelyek, baráti társaságok ( mint pl. Önöknél  a veszprémi baráti társaság) rendeznek és lényegükben eltérnek a tulajdonképpeni karácsonyi ünnepi szokásoktól. A finn pikkujoulukhoz egy sajnálatos szokás is járul és ez a mértéktelen alkoholos italok fogyasztása. 

A különböző munkahelyeken már  jó időben  elkezdődik pikkujoulu ünneplésének tervezése, sokszor helybeli erők lépnek fel mindenféle komikus előadással. Ilyenkor elfelejtődnek a munkahelyi ellentétek, az esetleges viszályok, pikkujoulu estéjén és főleg éjszakáján csak barátok vannak mindenütt. Sokan olyan "komolyan " ünnepelnek, hogy másnap már nem is emlékeznek arra, milyen is volt a puikkujoulu.

A pikkujoulu gyökerei az ádventben vannak, az 1800-as években az adventi időszakot nevezték pikkujoulunak.

A pikkujoulu ünneplés Helsinkiben az I. Világháború után kezdődött. Kiindulópontként az iskolákban tartott fenyőünnepeket ( kuusijuhla) lehet tekinteni, ezeket az őszi iskolai félév utolsó tanítási napján tartották és tartják mind a mai napig.

Karácsony előtt 4 héttel, azaz advent kezdetén ünnepélyes keretek között nyitják meg a Joulukatu-t = Karácsonyutcát Finnország több városában. Ez az utca - általában a belváros legforgalmasabb üzleti utcáinak egyike -  ünnepi  kivilágítás fényében úszik, a kirakatokat karácsonyi díszek ékesítik. Ilyenkor kezdődik az üzletekben a karácsonyi háttérzene, a városi tereken felállított  karácsonyfák is lámpákkal díszítettek, elkezdődik az üzleti élet karácsonya. Sajnos minden évben hamarabb kezdődik az üzleti karácsony nem egyszer  maga alá temetve a karácsony igazi szellemiségét.   

Irodalmi adatok szerint az első, nyilvános helyre, villanykörtékkel kivilágított karácsonyfát először Turkuban állítottak a Katedrális előtti térre. Helsinkiben erre  1930 december 13.-án került sor a  Szenátustéren,  ugyanakkor, amikor az első Lucia-menet elindult a Katedrális ( akkor Nikolai-templomnak hívták) lépcsőin lefelé.

Ebben az időben lett a Helsinkiben levő  Aleksanterinkatu Joulukatu. Az ötlet - mint sok más ötlet is Finnországban- Stockholmból érkezett. Akkoriban  még nagyon szegényes volt az utcai  kivilágítás. A fénypompában úszó nagy Joulukatu 1947 óta dísze a városnak.

Később általános szokássá vált óriási karácsonyfákat állítani a városok terein. Egy ilyen fenyőfa kb. 60-100 éves! A mellékelt képen Kauniainen városának kis körforgalma közepén álló karácsonyfa látható. A kép délután 3-kor fényképeztem, mutatja egyben azt is, hogy milyen a dél finnországi kaamos, azaz a téli sötétség. A fehér foltokat a képen a hópelyhek okozták.  

Helsinki városa 1954 óta küld minden évben Brüsszelbe egy nagy karácsonyfát, amit ott a legnagyobb téren állítanak fel a járókelők örömére.

Forrás: http://internetsivu.yritysopas.com/turkusuomenjoulukaupunki/


Mellékelten egy finn kuglóf receptje. Ezt a kuglófot nem kelt tésztából sütjük és datolya helyett aszalt szilvával készítve is nagyon finom.

Datolyás kuglóf ( Taatelikakku )

Mi kell hozzá?

250 g mag nélküli datolya (Finnországban kis, összepréselt datolya-csomagokat mindenütt lehet kapni) vagy 250 g aszalt szilva.

3 dl víz, 1 dl cukor, 2 tojás, 200 g margarin,

2 kávéskanál sütőpor
2          "         vaníliáscukor
3½ dl liszt

Hogy csináljuk?

A datolyát (vagy az aszalt szilvát)  darabokra vágjuk, a cukorral és vízzel összekeverjük és puhára főzzük (kb. 10 perc). a forró masszába beletesszük a margarint, hagyjuk elolvadni és ezután kihűtjük. Hozzákeverjük  egyesével a tojásokat, majd  a lisztet, a sütőport és a vaníliáscukrot.

Margarinnal kikent  és zsemlemorzsával  behintett kuglófformába önjük az elég folyékony tésztamasszát és közepesen meleg sütőben (kb. 175 fok) kb.  45 percig sütjük.

Megjegyzés. A tészta nagyon jól emelkedik, a formát nem szabad egészen színig megtölteni a tésztával.

Tipp: Tegyük  hideg sütőbe és hagyjuk  , hogy a sütővel együtt,  lassan melegedjen fel a tésztamassza. Akkor nem " ugrik meg" és nem is fog összeesni, ha kivettük a sütőből.

Hogy mikor kész azt úgy próbáljuk  ki, hogy beleszúrunk  egy kést, és ha nem ragadt a kés élére  semmi a tésztából  akkor készen van a kuglóf.

Ha készen van, ne vegyük ki azonnal a sütőből, hanem zárjuk  el a sütőt és nyissuk ki az ajtaját, így lassabban hűl  le  a tészta  és nem esik össze, mint esetleg akkor, ha hirtelen kerül ki  a meleg sütőből.

 A kész kuglóf a mellékelt képen látható.

Akinek tetszik, az a kihűlt kuglófot porcukorral szórhatja be.

Nagyon jól eláll, 2-3 nappal a sütés után jobb, mint azonnal akkor, ha kész lett. Mélyhűtőben  hónapokig eltartható.   

Jó étvágyat!

Karácsonyi békenyilatkozat

Erről tavalyi levelemben (4. levél)  már írtam. Minthogy azonban ez évszázados finn szokás és idén is elhangzik majd Turkuban, a hagyományhoz híven  megismétlem  a karácsonyi békenyilatkozat szövegét:

Holnap, ha Isten is úgy adja
Lesz Urunk és Megváltónk
Kegyelemteljes születésének ünnepe.
Ez okból most általános Karácsonyi Béke nyilváníttatik
Ösztönözve
Mindenkit arra, hogy ezt az ünnepet
Az ünnephez illő ájtatossággal
Töltse,
Valamint különben is csendesen és békésen
Viselkedjék,
Mert az, aki ezt a békét megszegi és
A Karácsonyi Békét illetlen viselkedéssel
Zavarja,
Terhelő bizonyítékok mellett lesz bűnös
Azon büntetés kiszabására, melyet a
Törvények és rendeletek
A mindenkori vétségre és bűnre kiszabnak.
Végezetül kívánunk városunk minden lakójának
Örömteli karácsonyi Ünnepeket!

Ez évi utolsó levelem utolsó mondatával kívánok Önöknek Békés és Áldott Karácsonyi Ünnepeket abban a reményben, hogy a finn-magyar barátságjövőre is szép, értékes élményekkel gazdagítja majd az életünket.

Judit Mäkinen
Finnország

Ui: A képek saját felvételek




A hozzászóláshoz regisztráció szükséges !