Magyar-Finn Társaság

Köszöntjük honlapunkon

Finnagora hírlevél 07/2008

2008. augusztus 18. 19:41:08  nyomtatási kép

Költözik a Finnagora

A Finnagora augusztus végén a Finn Köztársaság Nagykövetségének épületkomplexumába költözik. Új címünk 2008. szeptember 1-től:

Kelenhegyi út 16/A
1118 Budapest

Költözésünk célja, a költségcsökkentésen túl, a szélesebb körű és mélyebb együttműködés kialakítása a magyarországi finn szervezetekkel. A Finn Nagykövetség, a Finpro és a Finnagora egy épületen belüli működése kiváló hátteret nyújt szervezeteink tudásainak még teljesebb körű kihasználására és az együttműködés koordinálására. Ezen együttműködésünk által tudjuk magyar és finn támogató szervezeteinket és ügyfeleinket szolgálni a korábbinál is hatékonyabban.

Mint korábban is a Finnagora legtöbb oktatási rendezvényét a nagykövetség termeiben bonyolítjuk majd. Megnövekedett számú kiállítási programjainkkal korábbinál több budapesti helyszínen találkozhat majd a nagyközönség. Egyéb kulturális kínálatunkat pedig magyar együttműködő partnereinkkel karöltve változatos helyszíneken találhatják majd meg az érdeklődők. Találkozóinkat és kommunikációnkat a költözés nem érinti.

A költözés gyakorlati megvalósítása mindig nagy feladat. Ez egyúttal papírjaink és aktuális ügyeink átnézését, takarítást, címváltozásukról sokrétű kommunikációt és nem utolsó sorban új környezethez való igazodást is jelent. Ezen felül a költözés elengedhetetlenné teszi archívumunk egészséges kiszellőztetését is. A költözés sok lehetőséget is nyújt arra is, hogy dolgainkat új perspektívából lássuk. Biztosíthatom a Finnagorát és együttműködő partnereinket arról, hogy költözésünk sok-sok szempontból lesz pozitív számunkra.

Anneli Temmes
igazagató

Suvi Lindén miniszter a Finnagorában

2008. június 27-én a finn Közlekedés- és Hírközlési miniszter Suvi Lindén főtanácsadójával Aleksi Randellel a Finnagorába látogatott. A minisztert érdeklődött a Finnagora jelenlegi tevékenysége és annak fejlesztése. Suvi Lindénnek bemutattuk a Finnagora jelenlegi projektjeit és beszélgettünk a finn és magyar partner szervezetekkel folytatott együttműködésekről.

A Finnagorában tett látogatás Lindén sűrű munkalátogatásának részét képezte.

lindenpieni










 
Kép: Suvi Lindén miniszter a Finnagora vendégkönyvével
 
Járókelők- Sanna Härkönen festményei a Finnagorában

A Finnagorában 2008. augusztus 18-28 között láthatjuk
Sanna Härkönen festményeit. A kiállítás egy festmény installációból és nagyméretű, az ablakokba függesztett, festményekből áll.

Az installáció lehetőséget kínál belépni a festménybe, annak spirális, papír-alapú terébe. A színek közel jönnek és közéjük keveredik a papírlapok közt beszűrődő környezet. Az alkotás létrejöttét az a gondolat inspirálta, hogy olyan műalkotás jöjjön létre, melynek részei mozgathatóak szét- és összerakhatóak és részei újrarendezhetőek az adott tér és alkalom keretei szerint. A festmények részeinek újrarendezése és formájának változtatása révén az alkotás tartalma is változik.

Az ablakokba függesztett Járókelők című festménysorozat témái hétköznapi járókelők. Härkönen lefényképezte a Finnagora ablakai mögött járó embereket és ezeket a képeket használta fel festményei alapjaként.

Sanna Härkönen elsősorban vízfestéket és papírt használ műveihez. Leginkább az akvarell technikával megvalósítható szélsőségek és a vízfestékkel készített nagyméretű képek és installációk érdeklik. Härkönent műveiben leginkább a színek érzékelése, a festmény fizikaisága, a szem és kéz direkt kapcsolata és az akvarell spontaneitása és meglepetésszerűsége érdekli.

Sanna Härkönen (született 1979.) 2007-ben végezte tanulmányait a Dél-Karéliai Művészeti Főiskolán és a francia Ecole superieure d´arts de Rueil-Malmaison-ban. Kiállításai voltak Finnországban, Magyarországon és Franciaországban.

vauhti_pieni_www












 
 
 
Sanna Härkönen: Sebesség. Akvarell 145x160 cm
 
Révész Antal grafikái Hyvinkääben

Révész Antal grafikái láthatóak 2008. augusztus 12-18-ig a hyvinkääi Villa Voimalában. A kiállítás létrehozói a hyvinkääi Suomi-Unkari Seura és a Finnagora voltak.

A kiállítás 13 elemű sorozata egyebek között ábrázolja a magyarországi világörökség részeiként számon tartott helyszíneket is. Révész Antal munkái személyes hangvételben ábrázolják sok, Magyarországon már megfordult, ember számára már ismerős helyszíneket a művész által érzékelt, ezekhez kapcsolódó környezet- és életteli elemekkel. Munkáiban a vonal a lírai érzelmek kifejezésének eszköze.

A kiállítás megnyitóján, 2008. augusztus 11-én, a jelenlévők nagyra értékelték a művek sokrétűségét. A kiállítást Anneli Temmes nyitotta meg, a helyszínrendezésért, a hangulatos és gyönyörű Villa Voimalában, Tauno Selkämaat illeti köszönet. A kiállítás képei ősszel és télen Finnország más részein is kiállításra kerülnek majd.

A megnyitón a résztvevők élvezhették az akkor éppen ott tartózkodó pomázi fúvószenekar hat tagú delegációjának zenéjét is, míg az egész zenekar a nap folyamán Helsinkiben az Esplanadi színpadán lépett fel.

hyvinkaa025pieni









 
 
 
 
 
 
Nőversek Finnországból

Egy gyors nyári könyvesbolt látogatás nagyon örömteli és gyümölcsöző lehet. Az ember kezéhez ragadhat olykor egy - az idén tavasszal megjelent -, gyönyörű versantológia, mely főleg a finn poézis iránt érdeklődőket töltheti el örömmel, de persze másokat is. A szép és kellemes méretű
Mikor felébredtem, nyár volt Nőversek Finnországból, négy kortárs finn költőnő verseiből tartalmaz válogatást. Közös vonásuk a nőiség, mivel maguk a költők, de a fordító is nő. Ahogy a verseket válogató és magyarra fordító Pusztai-Varga Ildikó elmondta a kötet verseit személyes érzelmei alapján válogatta. A versek válogatásának idején, négy éve, a fordító számára még az addiginál is fontosabbá vált saját női identitása. A nőiség új tartalmainak feldolgozása egyesült a kecsegtető lehetőséggel, hogy a magyar közönségnek kínáljon valami teljesen újat: kortárs finn női költők verseit antológia formában, női válogatásban és fordításban.

Pusztai-Varga Ildikó érdeklődése a kortárs finn versek iránt több mint tíz évre tekint vissza, a Debreceni Egyetemen többek között finn nyelvet és kultúrát tanult majd egy évet töltött a Turkui Egyetemen finn nyelvtudását elmélyítendő. Már a Finnországban töltött egy év alatt is egyre céltudatosabban látott neki a kortárs finn versek fordításához. Az antológiában szereplő költőnők közül Mari Velin már Ildikó régi ismerőse volt, míg Marjo Isopahkala egészen új. Melléjük válogatta még Saila Susiluoto és Merja Virolainen verseit. A választás azért esett rájuk, mert az ő verseik érintették meg leginkább a fordítót. Pusztai-Varga Ildikó - aki maga is ír verseket -, elárulta úgy választotta ki a verseket, hogy Finnországban jártakor a könyvtárban végignézte a korábbi látogatása után megjelenő könyveket, és azokat, amelyek igazán megszólítják kiválasztotta hazavitelre is. Itthon azután elmélyül a szövegekben és a leginkább őt megérintő verseket le is fordítja.

A Mikor felébredtem, nyár volt Nőversek Finnországból kiadója a Napkút Kiadó, a kiadást támogatta a FILI (Finn Irodalmi Információs  Központ) és az Alfred Kordelin Alapítvány. A Napkút Kiadó kiadványai között szerepel egyéb finn irodalom is: három Muumi könyv és Lauri Otonkoski versgyűjteménye. Pusztai-Varga Ildikó elmondása szerint az antológia kiadásához a kiadó nagyon pozitívan állt hozzá. Ez a szép verseskötet, mellyel a fordító új ablakot is kíván nyitni a magyar olvasók számára a finn hétköznapokra és életre, kiváló ajándék és mérete révén könnyen olvasható akár munkába menet is.

pieni_kirjankansi


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Alamaailman vasarat és az Apocalyptica augusztusban a Sziget fesztiválon

Az idén 16. alkalommal kerül megrendezésre a Sziget fesztivál, mely Európa egyik legnagyobb zenei és kulturális eseménye. Az Óbudai-szigeten idén is találkozhatunk finn fellépőkkel.

A 2008-as év Sziget fesztiválja két finn együttest is kínál a soknemzetiségű közönségnek: az egyik az Apocalyptica a másik pedig az Alamaailman vasarat (Alvilági kalapácsok). A csellóin metál zenét játszó Apocalyptica már ismert vendége a nemzetközi színpadoknak és a Szigeten is harmadik alkalommal van jelen. A csapat 1999-ben lépett fel a fesztiválon első alkalommal és idén a szervezők ígérete szerint az Apocalyptica fellépése lesz a metál színpad egyik csúcs eseménye. A fesztivál megkezdése előtti játék négy rajongó számára teremt majd alkalmat arra, hogy fellépésük napján találkozzanak az együttes tagjaival.

Az Alvilági kalapácsok a maga részéről egy sajátságos hattagú férfizenekar. Az általuk használt hangszerek között megtalálható a sok fúvós hangszeren kívül a cselló, a dobok és billentyűk. A Kalapácsok produkciójukban minden létező etnozenét vegyítenek a flamencótól a klezmerig terjedő skálán található zenékkel. Ritmusválasztékuk is káprázatos: a fiúk tangót, keringőt és polkát is játszanak. Jazzt, metált és punkot - tehát egy fergeteges buli van kilátásban a világzenei színpadon.

Az első alkalommal 1993-ban megrendezett Sziget fesztivál fellépői akkor még csak magyar együttesek voltak, de már a második évben a közönség elé lépett számos külföldi fellépő. Az eddigi fesztiválokon az Apocalypticán kívül megfordult már a HIM, a Nightwish, a The Rasmus és a Värttinä kétszer, a Bomfunk MCs, a The 69 Eyes, a Children of Bodom, a Hanoi Rocks és a Negative. A Szigeten megforduló látogatók száma évről évre növekszik, a kezdeti 43 000-ről a legsikeresebb években körülbelül 385.000 látogatóra. A programkínálat is folyamatosan szélesedik, az első évek zenei fesztiválja ma a kultúra minden ágát és fajtáját kínálja az ide érkezőknek. A könnyűzenei kínálaton felül az Óbudai-szigeten megtalálható lesz a klasszikus zene, táncbemutatók, színházi programok és minden más szabadidős tevékenység. A fesztivál programja öt napig tart, két plusznappal amikor külön programok várják az érdeklődőket.

pieni_0571









 
 
Alamaailman vasarat a Szigeten

 

Finnország is felvillant júliusban Budapesten az európai utcabálon

A budapesti Francia Intézet európai utcabált és francia-magyar vásárt szervezett a Bem rakparton 2008. július 12-én. Az idei utcabált EUNIC projektként hozták létre, melynek partnere volt a Finnagora is.

A 2008-as év utcabál rendezvényének különlegessége az I dance produkció volt: a Bem rakparton a Francia Intézet közelében nagyméretű szabadtéri táncparkettet hoztak létre, melynek legfontosabb eleme Budapest legnagyobb, 80 négyzetméteres, daruval megemelt LED képernyője volt. A képernyőn a digitális művészek egyik legnagyobbika, a francia Pierre Giner mutatta be I dance produkcióját. A kivetítőn háromdimenziós animált női, férfi és kitalált figurák táncoltak. A produkció készítői külön erre az eseményre terveztek Európai Unió országainak színeibe, természetesen kék-fehérbe is, öltözött figurákat. A figurák többféle formációban is táncoltak a helyszínen DJ-k által válogatott elektronikus zenék ritmusára. A Real-Time mozgásokat számítógépes program tette lehetővé. Mivel a helyszínen öt európai ország DJ-i voltak jelen, az utcabálozók jó pillanatfelvételt kaphattak a mai európai elektronikus zenéről.

Az utcabál nagy érdeklődést keltett, sötétedésre a járókelők száma valódi tömeggé nőtte ki magát. A kivetítő előtt elhaladók, érdeklődve csodálták meg az ott feltűnő alakokat, míg a francia nagykövet René Roudaut, végig követte az eseményt.

katutanssipieni









 

Kép: Francia Intézet - Budapest

 

A Finnagora csapata 2008 őszén

Finnagora személyzete 2008. szeptember 1-től:

Anneli Temmes, igazgató
Lilla Bogdán, tanácsadó (oktatás, tudomány, gazdaság)
Ilona Wakonen, projektvezető (kulturális export)
Gyöngyi Mátray, rész-munkaidős tanácsadó (oktatás, tudomány, gazdaság)
Sanna Härkonen, rész-munkaidős projektvezető (kulturális export)
Maiju Jääskeläinen, gyakornok

E-mailben minket a: keresztnev.csaladnev@finnagora.hu címen érhetnek el. Egyéb elérhetőségeink a  www.finnagora.hu/ honlapon  megtalálhatóak.

+  Hírlevél 5/2008
+  Hírlevél 4/2008
+  Hírlevél 3/2008
+  Hírlevél 1-2/2008
+  Hírlevél 11-12/2007
+  Hírlevél 10/2007
+  Hírlevél 9/2007
+  Hírlevél 8/2007
+  Hírlevél 6-7/2007
+  Hírlevél 5/2007
+  Hírlevél 4/2007
+  Hírlevél 3/2007
+  Hírlevél 1-2/2007

 

Forrás: www.finnagora.hu/

 



A hozzászóláshoz regisztráció szükséges !